이탈리아 세계요리 대회 준우승 등 다수의 스펙을 보유한 셰프. 현재 그리스에 있는 이탈리안 레스토랑 Ristorante Duomo에서 수 셰프로 근무 중. 피터팬 덕후. 대체로 순하나 가끔씩 물불을 못 가리는 다혈질.
미소천사 #열혈 오지라퍼 #절대 후각 #착각의 여왕 #호스피스 셰프
아홉 살 봄, 휴가차 내려간 완도에서 첫사랑을 만났다. 배고픔에 말린 고구마까지 훔쳐 먹던 나에게 따뜻하고 맛있는 밥을 차려준 소년. 일년 뒤, 그 소년을 만나러 엄마 몰래 완도에 내려 왔는데, ‘바다식당’은 문을 닫고 그는 서울로 이사를 가버렸다고 했다. 그리고 그의 동네 아저씨가 그의 이름을 알려주었다…..이 강.
초등학교 5학년이 되고 6월 29일. 그 날은 내 생일이었다. 그 사이 많은 일이 있었다. 엄마의 끝 모를 과소비와 사치로 집안은 망했고 지병을 앓던 아빠는 수술비가 없어 돌아가셨다. 엄마와 약속한 백화점에서 기다리는데…갑자기 백화점이 무너졌다! 콘크리트 더미에 갇혔을 때, 어떤 아줌마 덕분에 공포와 절망의 시간을 견딜 수 있었다. 아줌마가 준 초콜릿을 아껴 먹어가며 버틴 끝에 극적으로 구조되었다. 계주였던 엄마가 동생 태현만 데리고 곗돈을 모두 챙겨 서울을 떠난 뒤였다. 혼자가 된 차영은 아버지 친구인 명식 아저씨의 도움으로 성장해 요리사가 되었다. 그리고……….스물아홉 살 여름, 이강을 다시 만났다.
P.S. 내가 하는 모든 요리에 나는 꼭 초콜릿 디저트를 낸다. 어쩌면 나의 레스토랑을 찾을 지도 모르는, 세상에서 초콜릿을 제일 좋아한다는 아줌마의 아들을 위해. 내가 당신의 어머니가 준 초콜릿으로 다시 힘을 내 살아냈듯이 당신도 힘을 내서 이 세상을 멋지게 살아가라고. 이름도 얼굴도 나이도 모르는 사람이지만.
A chef with numerous credentials, including runner-up at the World Cooking Championship in Italy. Currently works as a sous-chef at the Italian restaurant Ristorante Duomo in Greece. A Peter Pan enthusiast. Generally gentle, but at times hot-tempered and impulsive.
Smiling Angel #Passionate Busybody #Absolute Sense of Smell #Queen of Misunderstandings #Hospice Chef
At nine years old, during a spring holiday in Wando, she met her first love. Hungry enough to steal dried sweet potatoes, she was given a warm, delicious meal by a boy. A year later, she secretly returned to Wando to find him, only to discover that “Sea Restaurant” had closed and he had moved to Seoul. A neighborhood man told her his name… Lee Kang.
By fifth grade, on June 29 — her birthday — much had changed. Her mother’s endless spending and extravagance ruined the family, and her ailing father died without money for surgery. While waiting at the department store as promised with her mother… the building collapsed! Trapped under concrete rubble, she endured fear and despair thanks to a woman who gave her chocolate. Eating it sparingly, she survived until she was dramatically rescued. Her mother, acting as treasurer, fled to Seoul with her younger brother Tae-hyun and all the pooled money. Left alone, Cha-young grew up with the help of her father’s friend, Mr. Myung-sik, and became a chef. And then… in the summer of her twenty-ninth year, she met Lee Kang again.
P.S. In every dish I create, I always serve a chocolate dessert. Perhaps one day the son of that woman — who loved chocolate more than anyone in the world — will come to my restaurant. Just as I survived by drawing strength from the chocolate his mother gave me, I hope he too can find strength to live magnificently in this world. Though I do not know his name, face, or age.